Wednesday, March 4, 2009

The Little Conspirator ပုန္ကန္သူေလး၊ အပိုင္း ၁/၄။

ျမန္မာဘာသာျပန္သူ၏ အမွာစာ

ဤ “ပုန္ကန္သူေလး” အမည္ေပးထားသည့္ စာအုပ္ငယ္သည္ တႏွစ္ေလးႀကိမ္ ထုတ္ေ၀ေသာ Journal of the Centre for Conflict Studies, University of New Brunswik နယူး-ဘရန္စ္၀စ္ခ္ ယူနီဘာစီတီ၏ ၁၉၈၆ခုႏွစ္ မိုးဦးက် “ဝိေရာဓိ” စာေစာင္မွ "The Little Conspirator" ကို ျမန္မာလိုဘာသာျပန္ဆိုျခင္း ျဖစ္ျပီး၊ ယင္းေဆာင္းပါးသည္လည္း Roman M. Boreyko ႐ိုမန္၊ အမ္၊ ေဘာ္ေရကိုးႏွင့္ Andrẻ YaDeau အင္ဒရီရာေဒၚ တို ့က မူရင္း ပိုလန္ဘာသာမွ အဂၤလိပ္ဘာသာ ျပန္ထားပါသည္။

အၾကမ္းမဖက္ ဒီမိုကေရစီအေရးႀကိဳးပမ္းေနၾကကုန္ေသာ ျမန္မာျပည္သူလူထုအတြက္ အေထာက္အကူျပဳမည္ဟု ယူဆပါသည္။ အဘယ့္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ဤစာအုပ္က အာဏာရွင္ေတြကို ဆန္႕က်င္ဖို႕ အၾကမ္းမဖက္တဲ့နည္းလမ္းေတြကို သံုးရန္ တိုက္တြန္း ထားသည့္ျပင္၊ ‘ဖတ္ပါ’၊ ‘ဖတ္ၿပီးရင္ လက္ဆင့္ကမ္းပါ’၊ ‘တတ္ႏုိင္ရင္ သင့္ဖာသာသင္ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ပါ’ ဆိုတဲ့ အမွာလည္းပါ ပါသည္။ ဒါ့ေၾကာင့္ လက္ဆင့္ကမ္းလိုက္ပါတယ္။ (စာအုပ္ပါ ဥပေဒ။ ပုဒ္မမ်ားသည္ ပိုလန္ဥပေဒမ်ားသာျဖစ္ပါသည္။)

ျမန္မာဘာသာျပန္သူ
(အင္စီဂ်ီယူဘီ)ရံုး၊ နယူးေဒလီ

နိဒါန္း

ဘာသာျပန္သူမ်ားဟာ လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ ေဆာင္းဦးေပါက္က ေျမေအာက္အဖြဲ႕အစည္းမ်ားအေၾကာင္းကို အားလံုးပဲ စိတ္၀င္စားမိသြားၾကတယ္။ ဒါနဲ႕ပဲ မာရွယ္ေလာ ေၾကညာအၿပီး၊ ပိုလန္ျပည္ ေျမေအာက္ လႈပ္ရွားမႈႀကီးရဲ႕ တိုးတက္ဖြံ႕ၿဖိဳးးမႈ လမ္းေၾကာင္းကို ပညာရွင္ ဆန္ဆန္ သုေတသနလုပ္ငန္းသက္သက္အေနနဲ႕ စတင္ေလ့လာခဲ့ၾကပါတယ္။ Che Gue Vara ေခ်ေဂြဗားရား၊ Regis Debre ရီဂ်စ္ဒီဗား၊ Franz Fanon ဖရန္႕ဖာႏြန္ နဲ႕ Carlos Marighella ကာလို႕စ္ မာရီဂယ္လာ တို႕ သံုးခဲ့တဲ့ ေျမေအာက္နည္းလမ္းေတြနဲ႕ ပိုလန္ျပည္မွာသံုးေနတဲ့ နည္းစနစ္ေတြကို ႏိႈင္းယွဥ္ေလ့လာႏုိင္ဖို႕ ဒီ‘ပုန္ကန္သူေလး’ စာအုပ္ကို ဘာသာျပန္လိုက္ၾကပါတယ္။ ဒီစာအုပ္ေလးကို အၾကမ္းဘာသာျပန္ၿပီးတဲ့အခါ။ ပိုၿပီး က်ယ္က်ယ္ျပန္႕ျပန္႕ ဖတ္ႏုိင္ေအာင္ လုပ္ရင္ေကာင္းမယ္လို႕ စဥ္းစားမိလာၾကပါတယ္။ ဒီစာအုပ္က အာဏာရွင္ႏုိင္ငံေတြကို ဆန္႕က်င္ဖို႕ အၾကမ္းမဖက္တဲ့ နည္းလမ္းေတြကိုသံုးဖို႕ တိုက္တြန္းထားတယ္။ ဒါဟာလည္း ပိုလန္မွာ စနစ္တက် စည္းရံုး ဖြဲ႕စည္းၿပီးသားရွိေနတဲ့ ကြန္ျမဴနစ္ ဆန္႕က်င္ေရးလုပ္ငန္းႀကီးရဲ႕ အျမင္အယူအဆေတြေၾကာင့္ပါပဲ။

ဒါနဲ႕ က်ေနာ္တို႕လည္း ဒီစာအုပ္ကို ထုတ္ေ၀ခြင့္ရဖို႕နဲ႕၊ တခ်ိဳ႕ မရွင္းတဲ့ အခ်က္ေတြကိုေမးဖို႕၊ ‘ပုန္ကန္သူေလး’ ထုတ္ေ၀သူေတြကို Solidarity ‘ေသြးစည္းညီညြတ္ေရး’ လမ္းေၾကာင္းကတဆင့္ ခ်ဥ္းကပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ သူတို႕ရဲ႕ ကနဦး တုန္႕ျပန္ခ်က္ကေတာ့ ခပ္ျပတ္ျပတ္ပဲ။ “ထုတ္ေ၀ခြင့္ မေပးႏိုင္ဘူး”တဲ့။ ဒီ ေျမေအာက္ လက္စြဲစာေစာင္ေလးဟာ ပိုလန္ျပည္ ျပင္ပမွာ ဘယ္သူက စိတ္၀င္စားမွာလဲ ဆိုတာရယ္၊ ဘာ့ေၾကာင့္မ်ား က်ေနာ္တို႕က ဒုကၡခံၿပီး ဒီလို ႐ူးေၾကာင္ေၾကာင္အလုပ္ေတြကို လုပ္ေနရတာလဲ ဆိုတာေတြကို နားမလည္ႏုိင္ေအာင္ ျဖစ္ေနပါတယ္။ အေနာက္ႏုိင္ငံက ပရိသတ္ေတြ ဒီလက္စြဲစာေစာင္ေလးကို ဘာ့ေၾကာင့္ စိတ္၀င္စားၾကမယ္ဆိုတာကို အေတာ္ေလး ေဆြးေႏြးၿပီးေတာ့မွ ထုတ္ေ၀ခြင့္ ေပးလိုက္ၾကပါတယ္။ ေတြ႕ဆံုေမးျမန္းဖို႕လည္း ခြင္ျပဳခဲ့ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႕ ေမးခြန္းေတြကို စာနဲ႕ေရး ေမးခဲ့ၿပီး။ အေျဖေတြကိုလည္း ၾကားခံပုဂိၢဳလ္ေတြကတဆင့္ပဲ ရခဲ့ပါတယ္။ က်ေနာ္တို႕ ေတြ႕ဆံု ေမးျမန္းခြင့္ရခဲ့သူဟာ ‘စစ္ေၾကာေရးကစားပြဲ’ အခန္းကို ေရးခဲ့သူလို႕ယံုၾကည္ရပါတယ္။ သူက နာမည္မေဖာ္ခ်င္ပဲ ေနလိုၿပီး။ ခုလို ပညာရွင္မ်ားရဲ႕ ေမးျမန္းျခင္း ခံရတာကိုလည္း သိပ္ႀကိဳက္ပံု မရပါဘူး။ အခ်က္အလက္ ျပည့္ျပည့္စံုစံု ေပးလိုက္ရင္ CND ထုတ္ေ၀ေရး တိုက္ရဲ႕ လံုျခံဳမႈကို ထိခိုက္မွာ သူစိုးရိမ္တာလို႕ နားလည္ႏုိင္ပါတယ္။

‘ပုန္ကန္သူေလး’စာအုပ္ကို ေရးသားထုတ္ေ၀ခဲ့တာ ပိုလန္မွာ မာရွယ္ေလာ ေၾကညာအၿပီး၊ ရာဇသတ္ႀကီးနဲ႕ ရာဇ၀တ္က်င့္ထံုး ဥပေဒတို႕ကို မျပင္ဆင္မီ၊ ေရးသားထုတ္ေ၀ခဲ့တာပါ။ အဲဒီကာလဟာ (၁၉၈၂) ေႏြဦး၊ ျဖစ္ဖို႕မ်ားတာက မတ္လေလာက္ကပါ။ ‘ဆက္ရန္ ရွိေသးသည္’ CND ထုတ္ေ၀ေရးတိုက္ဟာ အဲဒီ အခ်ိန္တုန္းက အမည္တူ ေျမေအာက္ အစုတခုရဲ႕ အစိတ္အပိုင္းတခုပါ။ ဒီအစုကို (၁၉၈၁) ဒီဇဘၤာ (၁၃)ရက္ Czeslaw Beilecki ခ်က္ေလာဆီလက္ကီး က မာရွယ္ေလာ ေၾကညာအၿပီး၊ တိုက္ပြဲ၀င္သူ (၂၀၀) သို႕မဟုတ္ (၃၀၀) ရဲ႕အကူအညီနဲ႕ ၀ါေဆာမွာ ထူေထာင္ခဲ့ပါတယ္။ အုပ္စုရဲ႕ သေကၤတစာလံုးႀကီး CND ေပၚမွာ ပိုလန္အလံ ေနာက္ျပန္လြင့္ေနတဲ့ပံုဟာ ပထမေတာ့ ရင္ထိုးေတြအျဖစ္နဲ႕ ေပၚလာၿပီး၊ ေနာက္ေတာ့ လမ္းေဘး အုတ္နံရံေတြနဲ႕ တံတိုင္းေတြေပၚကို (၁၉၈၂) ဇန္န၀ါရီမွာ ေရာက္လာပါတယ္။

CND ဟာ Solidarity ‘ေသြးစည္း ညီညြတ္ေရးအဖြဲ႕’၊ MRKS ‘စက္႐ံုေပါင္းစံု အလုပ္သမားေကာ္မတီ’ နဲ႕ နီးနီးစပ္စပ္ အဆက္အသြယ္ရွိပါတယ္။ MRKS ဟာ (၁၉၈၂) ၀ါေဆာရဲ႕ အရဲရင့္ဆံုး ေျမေအာက္အဖြဲ႕အစည္းပါ။ “ဆက္ရန္ရွိေသးသည္” အစုဟာ ပထမဆံုး အပတ္စဥ္ CND သတင္းစာကို ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါတယ္။ ဒါဟာ MRKS ရဲ႕ အာေဘာ္သတင္းစာပါ။ “ပုန္ကန္သူေလး” ကို ထုတ္ေ၀ျဖန္႕ခ်ိလိုက္တာဟာ CND ရဲ႕အဓိကပထမေျခလွမ္းပါပဲ။ ဒီ လက္စြဲစာစဥ္ကို ၀ါေဆာမွာ ထုတ္ေ၀ခဲ့တာလို႕ က်ေနာ္တို႕ သိထားပါတယ္။ ဘာျဖစ္လို႕လဲဆိုေတာ့ အဲဒီအခ်ိန္က ၿမိဳ႕ေတာ္တ၀ိုက္ လံုျခံဳေရးဂိတ္ေတြအမ်ားႀကီးနဲ႕ တင္းၾကပ္ထားတာေၾကာင့္ ၿမိဳ႕ထဲကို အျပင္ကသြင္းဖို႕ဆိုတာ မျဖစ္ႏိုင္လို႕ပါ။

ပထမပိုင္း စာေစာင္ေတြကိုၾကည့္ရတာ ဒီလက္စြဲစာစဥ္ကို Mimeograph ေက်ာက္ပံုႏွိပ္နဲ႕ အရည္အေသြး ခပ္ညံ့ညံ့ A-4 အရြယ္ စကၠဴေပၚကူးယူၿပီးမွ A-4 အရြယ္၊ လက္နဲ႕ျဖတ္ၿပီး၊ ခ်ဳပ္စက္နဲ႕ ခ်ဳပ္ထားပံုရပါတယ္။ စကၠဴနဲ႕ မင္ေတြ ကေတာ့ မာရွယ္ေလာ မတိုင္ခင္ သိမ္းဆည္းထားခဲ့တဲ့ ‘ေသြးစည္းညီညြတ္ေရးအဖြဲ႕’ ရဲ႕ လက္က်န္ပစၥည္းေတြ ျဖစ္ပံုရပါ တယ္။ စာေစာင္ေတြကို Kolporters ေတြက ေက်ာပိုးအိတ္ေတြ၊ ေစ်းျခင္းေတာင္းေတြထဲမွာ ပစၥည္းေတြေအာက္က ၀ွက္ၿပီး တေနရာကတေနရာကို သယ္ပို႕ေပးၾကတယ္။ ၿပီးေတာ့မွ ယံုၾကည္စိတ္ခ်ရတဲ့ မိတ္ေဆြေတြကတဆင့္ အိမ္ေတြမွာ လိုက္ေရာင္းၾကတယ္။ မူရင္းေစ်း ဘယ္ေလာက္ဆိုတာ မသိရေပမယ့္။ အမ်ားအျပားကို အခမဲ့ျဖန္႕ခဲ့တာပါ။

“ပုန္ကန္သူေလး” ဟာ (၂၅) ကေန (၅၀) ဇေလာ္တီ (၁၉၈၂) ေမွာင္ခိုေစ်းနဲ႕ဆို အေမရိကန္ေဒၚလာ ၅ ဆင့္မွ ၁၀ ဆင့္ တန္ဖိုးရွိမွာပါ။ ဒီလမ္းေၾကာင္းေတြကပဲတဆင့္ စာေစာင္ေရာင္းရေငြေတြကို ထုတ္ေ၀သူဆီ ျပန္ပို႕ေပးၾကပါတယ္။
ဒီလက္စြဲစာေစာင္ေလးဟာ ေရတိုေရာ ေရရွည္အတြက္ပါ အက်ဳိးသက္ေရာက္မႈရွိခဲ့ပါတယ္။ က်ေနတဲ့စိတ္ေတြကို ျမႇင့္တင္ေပးႏုိင္ခဲ့တယ္။ လႈပ္ရွားမႈဟာ အသက္၀င္ေနဆဲဆိုတာကိုျပခဲ့တယ္။ မၾကာခင္ လႈပ္ရွားမႈဟာ အရွိန္ျပန္ရလာမယ္ ဆိုတာလည္း ယံုၾကည္ေစခဲ့တယ္။ ဒါ့အျပင္အာဏာရွင္စနစ္ေအာက္က မာရွယ္ေလာေၾကညာထားတဲ့ၿမိဳ႕ေတာ္မွာ စည္း႐ံုး ဖြဲ႕စည္းမႈရွိတဲ့၊ စနစ္က်တဲ့ ဆန္႕က်င္ပုန္ကန္မႈတခု လုပ္လို႕ရတယ္ဆိုတာ သက္ေသျပခဲ့ပါတယ္။ ‘ပုန္ကန္သူေလး’ မွာ ပါ၀င္တဲ့အေၾကာင္းအရာေတြကေတာ့ အေရးႀကီးျမဲ၊ ႀကီးဆဲပါပဲ။

ပိုလန္ျပည္တလႊား ျပန္႕က်ဲေနတဲ့အစုေလးေတြကို နမူနာပံုစံေပးႏိုင္ခဲ့ၿပီး၊ ဘယ္လို ပုန္ကန္ရမယ္ဆိုတဲ့ သတင္းအခ်က္စကား ကိုလည္း ေပးႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ ထုတ္ေ၀သူကေတာ့ သူ႕စာေစာင္ေလးကို ဘယ္ေလာက္အထိ အက်ဳိးျပဳခဲ့တယ္ဆိုတာ ထင္ျမင္ခ်က္ေပးေလာက္ေအာင္ အေရးမႀကီးဘူးလို႕ထင္သလို ဘယ္ေလာက္ ထိေရာက္မႈရွိခဲ့တယ္ဆိုတာကို စစ္ေၾကာ ၾကည့္လိုစိတ္လည္း မရွိပါဘူး။

“လ်ဳိ႕၀ွက္ရဲတပ္ဖြဲ႕ရဲ႕ စစ္ေၾကာေရးအရာရွိေတြရဲ႕ တုန္႕ျပန္ပံုကိုေတာ့ သိရတယ္ဗ်။ သူတို႕ ဘယ္လိုနည္းေတြ သံုးတတ္တယ္ဆိုတာ က်ေနာ္တို႕က သိထားတာကို။ စိတ္အေႏွာက္အယွက္ျဖစ္တာေတာ့ ေသခ်ာတယ္။ “ေဟ့ေကာင္ ‘ပကသ’ ကို မင္းဖတ္ၿပီးမဟုတ္လား၊ မဖတ္ရေသးဘူးလား။ မင္းကညႊန္ၾကားခ်က္ေတြရထား ၿပီးၿပီေပါ့ေလ..ဟုတ္လား။ မင္းတို႕ရဲ႕ ‘ပကသ’ ဆိုတာ အ႐ူးတေယာက္က ေရးထားတာကြ။ ဒီေကာင့္မွာ ဥပေဒနဲ႕ပတ္သက္လို႕ ဘာ ဗဟုသုတမွ မရွိဘူး”။

ေနာက္တခုက ‘ပုန္ကန္သူေလး’ ဟာ ႏုိင္ငံေတာ္႐ုပ္ျမင္သံၾကားနဲ႕ ပါတီအာေဘာ္သတင္းစာက Trybuna Lubu မွာ အေရးတယူေဖာ္ျပခံရတဲ့ ေျမေအာက္စာေစာင္ အနည္းစုေလးထဲက တခုျဖစ္ပါတယ္။ “ေနာက္ထပ္ ျပင္ဆင္ ထုတ္ေ၀ရမယ့္ မူတခုရွိမယ္ဆိုရင္ေကာ ဘယ္ေနရာေတြကို ျပင္ခ်င္ပါသလဲ” ဆိုတဲ့ က်ေနာ္တို႕ ေမးခြန္းကိုေတာ့ သူက အခုလို ျပည့္ျပည့္ စံုစံု ျပန္ၾကားခဲ့ပါတယ္။

“ဒုတိယပိုင္းကေတာ့ ျပန္ေရးရမယ္။ အခ်က္အလက္သစ္ေတြ ထပ္ျဖည့္ရမယ္။ ပထမပိုင္းမွာလည္း ျပင္စရာေတြ ရွိေသးတယ္။ အထူးသျဖင့္ လ်ဳိ႕၀ွက္ပုလိပ္အဖြဲ႕ရဲ႕ ေထာက္လွမ္းေရးနည္းစနစ္ေတြမွာေပါ့။ တယ္လီဖုန္း ၾကားျဖတ္ နားေထာင္တာ၊ အသံခိုးနားေထာင္တာ..စတဲ့ ေစာင့္ၾကည့္ေရးနည္းစနစ္ေတြေပါ့။ ေျမေအာက္ ေတာ္လွန္ေရးသမားေတြမွာ ဒါေတြနဲ႕ပတ္သက္လို႕ ယံုၾကည္ရေလာက္တဲ့ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြကလည္း ခ်ိဳ႕တဲ့တာေၾကာင့္ ရီစရာေတြ၊ အတင္း အဖ်င္းေတြ၊ ပံုျပင္ေတြလို ျဖစ္သြားတတ္တယ္။ ‘ဘယ္လိုပုန္ကန္မလဲ’ ဆိုတဲ့အခန္းကိုေတာ့ ‘ဘယ္လိုေနထိုင္ရမလဲ’ ဆိုတဲ့ အခန္းသစ္တခု ထပ္ျဖည့္ေပးရမယ္။ (ေထာင္ထဲမွာ ဘယ္လိုေနရမယ္၊ ျဖတ္သန္းရမယ္ဆိုတာကို ေရးထားတာပါ။)

ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္ႀကီးလွတဲ့ ဒီအခန္းကေတာ့ ေထာင္ထဲမွာ ေယာဂက်င့္ဖို႕နဲ႕ တျခား ကိုယ့္ကိုယ္ကို ထိန္းခ်ဳပ္ႏုိင္မယ့္ နည္းေတြကို ေရးမွာပါ။ အဲဒီလိုပဲ တျခားအေရးၾကီးတဲ့ အစာငတ္ခံ တိုက္ပြဲဆင္တာနဲ႕ အတင္းအၾကပ္ အစာခြံ႕တာကို ဘယ္လိုတုန္႕ျပန္ရမယ္ဆိုတာေတြလည္း ပါမွာေပါ့။ ‘စစ္ေၾကာေရးကစားပြဲႀကီး’ အခန္းကေတာ့ ခုထိ မွန္ကန္ဆဲပါ။ ထပ္ျဖည့္ရမွာေတြကေတာ့ စစ္ေၾကာေရးအတြင္း ထြက္ခ်က္မ်ဳိးစံုေပးခဲ့ရတဲ့ အက်ဥ္းသားေတြနဲ႕ ဘယ္လိုထြက္ခ်က္မွ မေပးခဲ့တဲ့ အက်ဥ္းသားေတြနဲ႕ ေတြ႕ဆံုေမးျမန္းခန္းေတြပါ။”

ဒီေတြ႕ဆံုေမးျမန္းခန္းမွာ ကၽြႏ္ုပ္တို႕ သတင္းေထာက္ႀကီးက “ပုန္ကန္သူေလး” ေရးသားသူရဲ႕ ေနာက္ေၾကာင္း ရာဇ၀င္၊ အမည္၊ သူ႕ရဲ႕ကံၾကမၼာ...စတာေတြကို ေျပာခ်င္ပံု မရပါဘူး။ ဒီစာေစာင္ကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာေလ့လာတဲ့ က်ေနာ္တို႕ အလုပ္ကိုလဲ ကန္႕ကန္႕သတ္သတ္သာလုပ္ဖို႕ အၾကံေပးခဲ့ပါေသးတယ္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ေသခ်ာတာကေတာ့ က်ေနာ္တို႕ရဲ႕ ေျမေအာက္သတင္းေထာက္ႀကီးက “စစ္ေၾကာေရးကစားပြဲ” အခန္းကုိ ေရးခဲ့သူျဖစ္ဖို႕မ်ားပါတယ္။ “ႏုိင္ငံသားႏွင့္လ်ဳိ႕၀ွက္ ပုလိပ္” အခန္းကလည္း Nowa က အဲဒီ နာမည္နဲ႕ပဲ အရင္က ထုတ္ေ၀ခဲ့ဖူးတာကို အေျခခံထားတာလို႕လည္းသိရပါတယ္။ Nowa (၁၉၇၀) စုႏွစ္မ်ားအတြင္း ပံုႏိွပ္ထုတ္ေ၀ ျဖန္႕ခ်ိေရးလုပ္ငန္းေတြလုပ္ခဲ့တဲ့ အႀကီးဆံုး ေျမေအာက္ထုတ္ေ၀ေရး အစုပါ။

က်ေနာ္တို႕ရဲ႕ ၾကားခံပုဂၢိဳလ္မ်ားက CND ကို တည္ေထာင္သူ ဂ်ဴးအမ်ဳိးသား ဗိသုကာ Creslaw Priecki ခရက္စ္ေလာ ပရိုက္စကီ (Maciej Poleski) မဆက္ ပိုလက္စကီ လို႕လူသိမ်ားသူရဲ႕ ကံၾကမၼာအေၾကာင္းကို လူသိရွင္ၾကား လုပ္ဖို႕ ခြင့္ေတာင္းခံခဲ့ပါတယ္။ သူဟာ (၁၉၈၁) ဒီဇဘၤာ (၁၃) မွာ စေရွာင္ခဲ့ရၿပီး၊ (၁၉၈၅) ဧၿပီ (၁၃) မွာ အဖမ္းခံခဲ့ရ ပါတယ္။ (၁၉၈၅) ေအာက္တိုဘာ (၁၃) ထဲက အစာငတ္ခံ ေနတာ။ အတင္းအၾကပ္ အစာခြံ႕ခံရေပမယ့္၊ (၁၉၈၆) ဇန္န၀ါရီလကုန္မွာ ကိုယ္အေလးခ်ိန္ ေပါင္ (၆၀) ေလာက္ က်သြားပါၿပီ။

General Jaruzelski ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးဇာ႐ူဇဲစကီးရဲ႕ အစိုးရကို ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ေ၀ဖန္တိုက္ခိုက္ခဲ့သူျဖစ္ တာေၾကာင့္ ‘ပုန္ကန္သူေလး’ ရဲ႕ ပထမအခန္း ‘ဘယ္လိုပုန္ကန္ရမလဲ’ ကို ေရးခဲ့သူဟာ သူျဖစ္လိမ့္မယ္လို႕ ယံုၾကည္ရ ပါတယ္။ ကြန္ျမဴနစ္ေတြကို ‘အနီ’ ေတြလို႕ သံုးတတ္တဲ့သူ႕ဓေလ့က ဒါကို ညႊန္ျပေနတယ္ေလ။ ‘ပုန္ကန္သူေလး’ ကို ေရးသားဖို႕ အမိန္႕ေပးခဲ့သူဟာ သူပဲျဖစ္ၿပီး၊ သူ မေရးတဲ့အပိုင္းေတြကို ကိုယ္တိုင္ တည္းျဖတ္ခဲ့သူ ျဖစ္တယ္လို႕ ေျပာျပခဲ့ပါတယ္။
‘ပုန္ကန္သူေလး’ ကို အေရအတြက္ ဘယ္ေလာက္ ထုတ္ေ၀ခဲ့တယ္ဆိုတာရယ္၊ ထုတ္ေ၀ေရးအစု ဘယ္ေလာက္က ထုတ္ေ၀ခဲ့တယ္ဆိုတာေတြကေတာ့ မွန္းဆဖို႕ခက္ပါတယ္။ စာအုပ္အေတာ္မ်ားမ်ားမွာေတာ့ ‘ဖတ္ပါ’၊ ‘ဖတ္ၿပီးရင္ လက္ဆင့္ကမ္းပါ’၊ ‘တတ္ႏုိင္ရင္သင့္ ဖာသာသင္ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ပါ’ ဆိုတဲ့ အမွာေတြနဲ႕ခ်ည္းပါ။ ဒီစာေစာင္ဟာ ပိုလန္ရဲ႕ (၁၉၈၂) ေဆာင္းဦးရာသီမွာ အေပၚလြင္ဆံုးစာေစာင္တခု ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ေလွ်ာ့ေလွ်ာ့ ေပါ့ေပါ့ ခန္႕မွန္းရင္ေတာင္ ေသာင္းဂဏန္း၊ သိန္းဂဏန္းအထိ ျဖန္႕ခ်ိႏိုင္ခဲ့တယ္လို႕ မွန္းရပါတယ္။

အေနာက္ဥေရာပမွာ အနည္းဆံုး မူႏွစ္မူ ႐ိုက္ႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့ၿပီး၊ ပံုမွန္အရြယ္နဲ႕ အရြယ္ေသးဆိုက္ေတြကို ပိုလန္ျပည္တြင္း ခိုးသြင္းႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီဘာသာျပန္ဟာ Roman M Boreyko (အမည္၀ွက္)နဲ႕ Andre Ya Dean တို႕ရဲ႕ ပူးေပါင္းႀကိဳးပမ္းမႈျဖစ္ပါတယ္။ ဘာသာျပန္မူကို တိက်ေအာင္ ၿဗိတိန္ႏုိင္ငံမွာရွိတဲ့ ပိုလန္လူမ်ဳိး အသိုင္းအ၀ိုင္းထဲကတဦးက ကူညီခဲ့ပါတယ္။ ဒီလူကလဲ နာမည္မေဖၚလိုပါ။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ သူ႕ရဲ့ အဖိုးတန္လွတဲ့ အကူအညီနဲ႕ေထာက္ခံအားေပးမႈကိုေတာ့ ေက်းဇူးစကား ဆိုခ်င္ပါတယ္။

ကၽြန္ေတာ္တို႕ဟာ မူရင္းေရးသားသူရဲ့စိတ္ဓါတ္နဲ႕အာေဘာ္ကို အမီွလိုက္ခ်င္ေပမဲ့ အႀကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာပဲ အခက္အခဲေတြ႕ခဲ့ရပါတယ္။ ဘာလုိ႕လဲဆို “ပုန္ကန္သူေလး” ရဲ့ အေရးအသားဟာ ခပ္ျမဴးျမဴး ခပ္ေလွာင္ေလွာင္ ေရးထားတာေၾကာင့္ပါ။ ဟာသဟာ ဒီစာေစာင္ရဲ့ ခြဲျခားမရႏိုင္တဲ့ အစိတ္အပိုင္းျဖစ္ေနတာေၾကာင့္ ဒါကိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တုိ႕ တတ္ႏိုင္သေလာက္ ထိန္းသိမ္းခဲ့ပါတယ္။

ဘန္းစကားေတြ အလြန္အကၽြံသံုးထားတာကိုလည္း အနီးစပ္ဆံုး အေမရိကန္ ဘန္းစကားေတြနဲ႕ ဖလွယ္ ထားပါတယ္။ တခ်ိဳ႕ေနရာေတြမွာ ရွင္းလင္းခ်က္ေတြ။ ထင္ျမင္ခ်က္ေတြ ထည့္ေပးဖို႕လိုတာကိုလည္း အခါအားေလ်ာ္စြာ ေတြ႕ရတတ္တာေၾကာင့္ စာဖတ္သူတို႕ အက်ဳိးအတြက္ (လက္သည္းကြင္း) အတြင္း ထည့္ေပးထားပါတယ္။ ‘ႏုိင္ငံသားႏွင့္လ်ဳိ႕၀ွက္ပုလိပ္’ အခန္းမွာေတာ့ ဘယ္အပိုင္းကအသစ္၊ ဘယ္အပိုင္းက ျပန္ျပင္ေရးထားတာ။ ဘယ္အပိုင္းက Nowa ရဲ႕ မူရင္းဆိုတာေတြ ျပထားပါတယ္။

(မူရင္း) ထုတ္ေ၀သူ၏အမွာ
‘ပုန္ကန္သူေလး’ပါ ေဆာင္းပါးေတြဟာ ခုခ်ိန္ထိ ယာယီအားျဖင့္ လြတ္လပ္ေနတဲ့ သူေတြရဲ႔ စုေပါင္းၾကိဳးပမ္းခ်က္ပါ။
ဒီစာအုပ္ေလးရဲ႔ပထမပိုင္းကိုဖတ္ၿပီးရင္၊ က်န္တဲ့ႏွစ္ပိုင္းရဲ႔အၾကံဉာဏ္ကို ယူစရာမလိုေတာ့ပါ။ ဒါေပမယ့္ ဒုတိယပိုင္းကို ဖတ္ၿပီးရင္ေတာ့၊ တတိယပိုင္းကိုဖတ္တဲ့အတြက္ ဘာ့ေၾကာင့္တရားမစြဲႏုိင္ဘူးဆိုတဲ့ ဥပေဒဆိုင္ရာ အေၾကာင္းအခ်က္ ေတြကို ရပါလိမ့္မယ္။ တတိယပိုင္းကိုဖတ္ၿပီးရင္ေတာ့၊ ဒီစာအုပ္ေလးပါ အေၾကာင္းအရာေတြကို နားလည္ေအာင္ ၾကိဳးစားသင့္တယ္ဆိုတာ သိလာပါလိမ့္မယ္။ ။

မာတိကာ
(က) ဘယ္လိုပုန္ကန္ရမလဲ (လက္သစ္မ်ားႏွင့္ ၀ါရင့္မ်ားအားလံုးအတြက္လမ္းညႊန္) How to conspire: A Guidebook for both beginners and the advanced
• မူလ
• ေျမေအာက္
• ကုမၼဏီ
• ကုန္စည္
• ဘ႑ာေရး
• အစည္းအေ၀းမ်ား
• ဆက္သား
• မွတ္စုစာအုပ္
• တယ္လီဖုန္းအဆက္အသြယ္
• ခ်ကြက္ေသ
• ႐ံုးသြား
• အံ၀ွက္မ်ား
• ေျမေအာက္ပံုႏွိပ္စက္
• ပုလိပ္
• အၿမီး
• အိုး (ေထာင္ေခ်ာက္)
• စီးနင္းျခင္း
• ေထာင္တြင္းဘ၀
• နာက်င္မႈ
• ဆိုဗီယက္ပံုစံသြင္းျခင္း
• ေၾကာက္ရြံ႕မႈ
• အခ်က္ျပ
• စိတၱဇ
• သိဖို႕လိုသည္
• လြတ္လပ္ေရး
(ခ) ႏိုင္ငံသားႏွင့္လွ်ိ႕၀ွက္ပုလိပ္ The Citizens Vs the Secret Police
• သမၼန္စာ
• ထိန္းသိမ္းျခင္း
• ရွာေဖြျခင္း
• စစ္ေၾကာေရး
(ဂ) စစ္ေၾကာေရးကစားပြဲႀကီး The Interrogation Game
(ဃ) ရည္ညႊန္းစာစုစာရင္း The Biblography

ဘယ္လိုပုန္ကန္ရမလဲ

(ပိုလန္ရွိ ဆိုဗီယက္ကြန္ျမဴနစ္ဆန္ ့က်င္ေရးတိုက္ပြဲ)
မူလဇစ္ျမစ္

အခ်ိဳ႕ေသာ ပိုလန္လူမ်ဳိးမ်ားအဖို႕ေတာ့ အနီေတြကို ဆန္႕က်င္တဲ့တိုက္ပြဲဟာ ပိုလန္ကို ဆိုဗီယက္ေတြ ၀င္သိမ္းတဲ့ (၁၉၄၄)ကတည္းက စခဲ့တာပါ။ အျခားသူေတြအတြက္ေတာ့ ကြန္ျမဴနစ္ဆန္႕က်င္ေရးတိုက္ပြဲဟာ (၁၉၅၆) ‘ပိုလန္ေအာက္တိုဘာေတာ္လွန္ေရး’မွာစခဲ့ပါတယ္။ ဒီလိုပဲ Ursus and Radom “အာစူး” နဲ႕ “ရာဒြန္း”မွာ ဇြန္ အလုပ္သမား ရိကၡာလုပြဲေတြ ျဖစ္တဲ့ (၁၉၇၆) ထိ ဒီစည္း႐ံုးမႈမရွိေသးတဲ့ လႈပ္ရွားမႈထဲကို လူေတြ ၀င္လာမစဲ ရွိပါေသးတယ္။

အခ်ိဳ႕ေသာသူေတြအတြက္ေတာ့ ေသြးစည္းညီညြတ္ေရးအဖြဲ႕ Solidarity (ေဆာ္လစ္ဒါရတီ)ကို စတင္ ေမြးဖြား လိုက္တဲ့ ေန႕ကစၿပီး ဒီလႈပ္ရွားမႈႀကီးစပါတယ္။ အလားတူပဲ အခ်ိဳ႕သူေတြအတြက္ေတာ့ General Jaruzelski ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ဇာ႐ူဇဲစကီးက စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးေၾကညာလိုက္တဲ့ (၁၉၈၁) ဒီဇဘၤာ (၁၃) ရက္က ဒီလႈပ္ရွားမႈကိုစခဲ့ပါတယ္။ ဘယ္လိုပဲ ျဖစ္ျဖစ္။ ဘယ္လိုပဲ စခဲ့၊ စခဲ့ပါ။ ေသခ်ာတာကေတာ့ ဒီ ၾကမၼာငင္တဲ့ ဒီဇဘၤာတရက္မွာပဲ ပုန္ကန္မႈ ျဖစ္ေတာ့မယ္ဆိုတဲ့ အသိကို အားလံုးပဲရခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီ အခိုက္အတန္႕ကေလးမွာပဲ ပိုလန္ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းဟာ ေၾကာက္ရြံ႕မႈ တံတိုင္းႀကီးကို ေက်ာ္ျဖတ္ႏုိင္ခဲ့ၿပီး၊ ‘လ်ဳိ႕၀ွက္တဲ့ ေျမေအာက္လႈပ္ရွားမႈတရပ္ကသာ လြတ္လပ္ေရးကို အရယူေပးႏုိင္တယ္’ ဆိုတာ ဘယ္သူ႕ကိုမွ ေျဖာင္းဖ်ေျပာေနစရာ မလိုေတာ့ပါဘူး။ ‘ဒီနည္းလမ္းနဲ႕သာ လြတ္လပ္တဲ့ လူမႈအေဆာက္အဦေတြကို တည္တံ့ေနေစလိမ့္မယ္၊ ညတြင္းခ်င္း ၿဖိဳဖ်က္ခံရမယ့္အႏၱရာယ္က ကင္းေ၀းေစလိမ့္မယ္’ လို႕ ယံုၾကည္ေစခဲ့ပါတယ္။

‘အနီေတြနဲ႕ပတ္သက္လာရင္ ဘယ္ေတာ့မွ ေလွ်ာ့မတြက္ပါနဲ႕’၊ ကိုယ့္ဖက္က အေလွ်ာ့ေပးစရာ၊ အနာခံစရာ ရွိတာကို အနည္းဆံုးျဖစ္ေအာင္ ဂ႐ုစိုက္ပါ။ သူတို႕သိတဲ့ ဥပေဒတခုပဲရွိတယ္။ ‘လက္တေခ်ာင္းရရင္၊ လက္တဖက္လံုး ရရမယ္တဲ့’။ သူတို႕ကို လက္တေခ်ာင္းေပးလိုက္ရင္ သင္ကိုယ္တိုင္ မသိလိုက္ခင္မွာပဲ၊ လက္တဖက္လံုးပါေတာ့မယ္။

ပိုလန္ျပည္ ပုန္ကန္မႈျဖစ္စဥ္ဟာ အာဏာပိုင္ေတြနဲ႕ သူတို႕ရဲ႕လႈပ္ရွားမႈေတြဟာ တရားမ၀င္ဘူးဆိုတဲ့အေပၚမွာ အေျခခံပါတယ္။ ကြန္ျမဴနစ္ေတြဟာ သူတို႕လက္မွတ္ထိုးထားတဲ့ လူ႕အခြင့္အေရးစာခ်ဳပ္ေတြကိုသာ ေဖာက္ဖ်က္တာ မဟုတ္ဘူး။ သူတို႕ကိုယ္တိုင္ေရး ဆြဲထားတဲ့ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒကိုေတာင္ လိုက္နာတာမဟုတ္ဘူး။ ဒါတင္လား ဆိုေတာ့ မဟုတ္ေသးဘူး။ ေျမတိုက္ခန္းေတြ မထားရဘူးဆိုတဲ့ ပုလိပ္ညႊန္ၾကားခ်က္ေတြကိုလည္း လိုက္နာတာမဟုတ္ဘူး။

ေျမေအာက္ Underground
(အစည္းအ႐ံုး) (Organization)

အႂကြင္းမဲ့ လ်ဳိ႕၀ွက္ၾကံစည္ေရး (ပုန္ကန္ေရး) ဆိုတဲ့အယူအဆဟာ အားလံုးသိတဲ့ စံျပပံုစံပါ။ အဲဒါကေတာ့ အဖမ္းခံရမွာစိုးလို႕ အခန္းက်ဥ္းေလးထဲ တံခါးပိတ္ေနၿပီး၊ ဘာမွ မလုပ္တဲ့နည္းပါ။ ေနာက္တခုက ေျမေအာက္ခန္းထဲမွာေန၊ ကမၻာအႏွံ႕ အရပ္ေလးမ်က္ႏွာကို ဆက္သားေတြလႊတ္္ေနတဲ့လူကလည္း ပုန္ကန္ေရးလုပ္လို႕မရပါ။ တကယ့္ လ်ဳိ႕၀ွက္ ၾကံစည္ေရးသမားဟာ ပုလိပ္ကအလိုရွိေနတဲ့သူ မျဖစ္ေစရဘူး။ ‘ေနာက္ေယာင္ခံအလိုက္ခံေနရသူ’ မျဖစ္ေစရဘူး။ Polish Secret Police UB (ပိုလန္လ်ဳိ႕၀ွက္ပုလိပ္တပ္ဖြဲ႕) က သူ႕အေၾကာင္း ဘာမွမသိသူသာ ျဖစ္ရမယ္။ အရပ္၀တ္ လ်ဳိ႕၀ွက္ ပုလိပ္တပ္ဖြဲ႕၀င္ေတြနဲ႕ တအိမ္ထဲ အထပ္ခြဲေနၿပီး။ အလုပ္ လုပ္ႏိုင္သူ သာျဖစ္ရမယ္။

ေျမေအာက္အစည္းအ႐ံုးေလးတခုကို သင္စတင္တည္ေထာင္ၿပီဆိုတာနဲ႕ အေရးအႀကီးဆံုးက ပထမ သင္နဲ႕အတူ တြဲဖက္ၾကံစည္ (ပုန္ကန္)မယ့္သူေတြကို သင့္ရဲ႕ အရင္းႏွီးဆံုးမိတ္ေဆြေတြထဲက ရွာေဖြပါ။ ဒီလူေတြဟာ သင္ ႏွစ္ေပါင္း မ်ားစြာသိခဲ့သူ၊ ေနာက္ေၾကာင္းရွင္းသူေတြ ျဖစ္ရပါမယ္။ သင့္ေျမေအာက္ အေဆာက္အဦေလးကို အေျခခံ တည္ေဆာက္ မိၿပီဆိုတာနဲ႕ ေနာက္လုပ္ရမယ့္အလုပ္က အျခား ေျမေအာက္ အစုမ်ားနဲ႕ ဆက္သြယ္မိဖို႕ပါ။ တကယ္ စစ္မွန္တဲ့ ေျမေအာက္အဖြဲ႕အစည္းတခုမရွိပဲနဲ႕ ဆရာႀကီးဂိုက္ မဖမ္းပါနဲ႕။ အဲဒီလို လုပ္မိရင္ တကယ္မရွိတဲ့၊ စိတ္ကူးယဥ္ဆန္တဲ့၊ ေျမေအာက္အေဆာက္အဦကို ဖန္တီးမိလ်က္သား ျဖစ္ေနလိမ့္မယ္။ သင့္လိုပဲ စိတ္ကူးထဲမွာသာ ေျမေအာက္အေဆာက္ အဦရွိတဲ့သူေတြနဲ႕ ဆက္သြယ္မိလ်က္သား ျဖစ္ေနလိမ့္မယ္။

လိုတာက.. လံု႕လ၊ ၀ီရိယရွိတဲ့၊ ႐ိုးသားမႈရွိတဲ့ လူတေယာက္ပါ။ ဒီလိုလူမ်ဳိးက ေျမေအာက္အေဆာက္အဦကို တည္ေဆာက္ဖို႕လိုပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီအရာ ရွိလာၿပီဆိုတာနဲ႕ အခ်ိန္နဲ႕ စြမ္းအားေတြ အမ်ားႀကီးသံုးၿပီး၊ အစစ္အမွန္နဲ႕ စိတ္ကူးယဥ္မႈကို ခြဲျခားႏုိင္ရမယ္။ အလုပ္ျဖစ္တဲ့ အဖြဲ႕အစည္းတခု ျဖစ္လာေအာင္ ႀကိဳးပမ္းရမယ္။

Samosierra ဆာမာဆီယာ (စပိန္ကြ်န္းဆြယ္စစ္ပြဲမွာ ပိုလန္ျမင္းတပ္က ဆာမာဆီယာ ေတာင္ၾကားက အခိုင္အခန္႔လုပ္ထားတဲ့ အေျမာက္စခန္းေတြကို တိုက္ခဲ့တဲ့စစ္ပြဲ)တိုက္ပြဲႀကီးကို လူေတြ မေမ့ၾကေသးေပမယ့္ တကယ္ အသက္စြန္႕ လုပ္သြားတဲ့သူကေတာ့ သိပ္မမ်ားလွပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ သင့္လူမ်ားနဲ႕ သင္ကိုယ္တိုင္ရဲ႕ လံုျခံဳေရးကို သတိထားဖို႕ လိုပါတယ္။

ေျမေအာက္လုပ္ငန္းကိုစတာနဲ႕ ႀကံဳရတတ္တာက အေျခခံျပင္ဆင္ေရးလုပ္ငန္းေတြကို မလုပ္ႏုိင္ေတာ့တာပါ။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ခုလို အေျခခံသတိမူရမယ့္ အခ်က္ေတြကို မလုပ္မိတာဟာ လူထုႀကီးရဲ႕ ေမွ်ာ္မွန္းခ်က္ကို အခ်ိန္မီ ျဖည့္ဆည္း မေပးႏုိင္တာထက္ အႏၱရာယ္ ပိုမ်ားပါတယ္။

ျပည္သူလူထုနဲ႕ တေသြးတည္း တသားတည္း ရွိေၾကာင္းျပတာကို ဘယ္ပံုစံနဲ႕မဆို ေျမေအာက္အဖြဲ႕အစည္း ကေန ႀကိဳဆိုသင့္ပါတယ္။ တိတ္ဆိတ္ေနတဲ့ လူမ်ားစုႀကီးက က်ေနာ္တို႕နဲ႕ အတူရွိေနတယ္ဆိုတဲ့ပံုစံ ျဖစ္ဖို႕လည္း လိုပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူတို႕ကိုေတာ့ ဒီလို လ်ဳိ႕၀ွက္လုပ္ငန္းထဲ ဆြဲမသြင္းပါနဲ႕။ မ်ဳိးခ်စ္စိတ္ဓါတ္အေၾကာင္းေရးထားတဲ့ ၀တၳဳေတြမွာသာ ဒါမ်ဳိးကို ေတြ႕ရပါလိမ့္မယ္။

ေျမေအာက္ေတာ္လွန္ေရးသမားေတြ ႀကံဳရေလ့ရွိတဲ့ အေျခခံအမွား (၂) ခုရွိတယ္။ ပထမတခုက ကိုယ့္ကိုယ္ကို ႀကီးက်ယ္ေအာင္လုပ္တာ။ ႀကီးက်ယ္တယ္လို႕ ထင္ေနတာ။ ေျမေအာက္ေတာ္လွန္ေရးသမားမွာ ဒီေရာဂါစြဲသြားရင္ လူထုေထာက္ခံမႈကို ဆံုး႐ံႈးရေတာ့မယ္။ ေနာက္အမွားက ‘အမွန္တကယ္ စြန္႕စြန္႕စားစားလုပ္ဖို႕ ျပင္ဆင္ထားတဲ့သူက အနည္းစုေလးပဲရွိတာကိုေမ့ၿပီး၊ လူထုကို အရမ္းထင္ထားတာ’ ျဖစ္တယ္။

ေျမေအာက္အစုဟာ ကုသိုလ္ျဖစ္ အဖြဲ႕အစည္း မဟုတ္ပါ။ ပိုင္းျဖတ္မႈရွိတဲ့လူတရာက တ၀က္တပ်က္သာ စိတ္၀င္စားတဲ့ လူတေယာက္ရဲ႕ ေစသည့္ကၽြန္၊ ထြန္သည့္ႏြား ျဖစ္ရန္ မလိုပါ။ သူတို႕ဟာ ဘယ္ေလာက္ပဲ ႐ိုးသားသည္ ျဖစ္ေစ၊ သူတို႕ရဲ႕ စည္းစိမ္ဥစၥာကိုေတာ့ မစြန္႕လႊတ္္လိုပါ။ သူတို႕မူက “ခင္ဗ်ားတို႕က ဂုဏ္သိကၡာနဲ႕ေနတယ္။ က်ေနာ္တို႕က ဇိမ္နဲ႕ေနမယ္”။

ကုမၸဏီ The Company
(ေျမေအာက္အစုသည္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းႀကီးတခုႏွင့္တူသည္)
ေျမေအာက္အစုသည္ ေသခ်ာက်နစြာ စည္း႐ံုးဖြဲ႕စည္းထားမွသာ စည္းလံုးညီညြတ္စြာ၊ ထိေရာက္စြာ အလုပ္လုပ္ႏုိင္မယ္။ တဦးခ်င္းစီ ေအာက္ေျခက စတင္ဖြဲ႕စည္းရမယ္။ ႏုိင္ငံေရးအျမင္ ကြဲလြဲေပမယ့္ ပိုလန္ျပည္ႀကီး လြတ္ေျမာက္ေရးဆိုတဲ့ ဘံုဦးတည္ခ်က္နဲ႕ လြတ္လပ္ေသာ၊ အာဏာပိုင္စိုးေသာ လူမႈအဖြဲ႕အစည္းတခု ျဖစ္လာေစရမယ္။ ဒုတိယကမၻာစစ္အတြင္း တပ္တြင္းေျမေအာက္လုပ္ငန္းဟာ ပိရမစ္ပံုစံ ေဒါင္လိုက္ ဖြဲ႕စည္းထားဟန္ ရွိေပမယ့္လည္း၊ အမွန္စင္စစ္ လြတ္လပ္ေသာ “ကုမၸဏီမ်ား” ရဲ႕ ့လုပ္ငန္းအရ ဆက္စပ္ထားတဲ့ စုေပါင္း အဖြဲ႕အစည္း တခုသာျဖစ္တယ္။

ကုမၸဏီအခ်င္းခ်င္းအၾကား လူထုေထာက္ခံမႈရဖို႕နဲ႕ ႀကီးထြားဖို႕ ယွဥ္ၿပိဳင္တာဟာ ေျမေအာက္အဖြဲ႕အစည္း လံုၿခံဳမႈကို အႏၱရာယ္လည္းမျဖစ္ေစႏိုင္၊ ထိလည္း မထိခိုက္ႏိုင္။ သို႕ေသာ္ ထိခိုက္ေစတာ၊ အႏၱရာယ္မ်ားေစတာဟာ ကြဲလြဲတဲ့၊ က်င့္၀တ္နဲ႕ မညီညြတ္တဲ့ တရားနည္းလမ္းမက်တဲ့ ၿပိဳင္ဆိုင္မႈသာျဖစ္တယ္။

အဲဒီျဖစ္ရပ္မ်ဳိး ဒုတိယ ကမၻာစစ္အတြင္းက ျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္။ ေျမေအာက္ အစည္းအ႐ံုးရဲ႕ဥပေဒဟာ အစုငယ္က ႀကီးမားတဲ့ လုပ္ငန္းကို လုပ္ႏုိင္တယ္ဆိုတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အစုဟာ ကိုယ္ပိုင္လြတ္လပ္ခြင့္ရွိေလေလ ေခ်မႈန္းခံရဖို႕ အခြင့္အလမ္း နည္းေလေလ၊ ျပႆနာနည္းေလေလ ျဖစ္ပါတယ္။ ျပင္ပအဆက္အသြယ္ေရာ အစုတြင္း အဆက္ အသြယ္ကိုပါ အနည္းဆံုးျဖစ္ေအာင္ လုပ္ထားရမယ္။

စနစ္က်နတဲ့ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းႀကီးတခုလိုပဲ။ သီးသန္႕ကလာပ္စည္းတခုစီဟာ ကုန္ေခ်ာကို တျခားကုမၸဏီမ်ား သို႕ အနည္းဆံုးအဆက္အသြယ္နဲ႕ေပးပို႕ရမယ္။ ဒါဟာ သင့္အစုအတြက္ေကာ။ အျခားအစုမ်ားအတြက္ပါ အႏၱရာယ္ မက်ေရာက္ဖို႕ လိုအပ္ပါတယ္။ ေျမေအာက္အစုမွာ က်ဳိးေၾကာင္းဆီေလ်ာ္တဲ့ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းႀကီးမ်ားရဲ႕ စီမံခန္႕ခြဲမႈ နည္းစနစ္ေတြ က်င့္သံုးဖို႕လိုပါတယ္။ ဒါဟာ ကြန္ျမဴနစ္ေတြက ဖ်က္ဆီးပစ္ဖို႕ ႀကိဳးစားေနတဲ့အရာပဲ။

ေျမေအာက္အစုဟာ ကုမၸဏီတခုလိုပဲ ႀကီးထြားလာတဲ့အခါ၊ ကုမၸဏီခြဲေတြ လိုလာတယ္။ ရွိလာရတယ္။ ဒါကို ဘာလို႕လဲဆိုတာ အရင္ၾကည့္ဖို႕ အေျခခံ ေအာက္ေျခယူနစ္က စရမယ္။ (အရင္ Flying University မိုးပ်ံတကၠသိုလ္ပံုစံ လိုပဲ အေျခအေနက လိုအပ္လာၿပီဆိုတာ ေသခ်ာေတာ့မွ ေက်ာင္းသံုးစာအုပ္ေတြ႐ို္က္ဖို႕ ပံုႏွိပ္စက္ေတြေထာင္၊ ဒီပံုႏွိပ္စက္ေတြကပဲ တရားမ၀င္ ေက်ာင္းသံုးစာအုပ္ေတြအတြက္ စာၾကည့္တိုက္ေတြေထာင္ခဲ့ၾကတယ္။) သီးသန္႕ကလာပ္စည္းသစ္တခု၊ ကုမၸဏီခြဲတခုေထာင္ဖို႕ လိုၿပီဆိုတာကို ဗဟိုခ်ဳပ္ကိုင္မႈစနစ္အရ အထက္က ဆံုးျဖတ္ရမယ္ဆိုတဲ့အယူအဆဟာ က်ေနာ္တို႕ေခတ္ၿပိဳင္ ပိုလန္အေတြးအေခၚေတြထဲ ဆိုဗီယက္ပံုစံ အသြင္းခံထား ရတာကိုျပတဲ့ မွားယြင္းတဲ့၊ ပံုစံက်တဲ့၊ ေဖာ္ျပခ်က္တခုပဲ။

အလားတူအမွားက လူမႈတရားမွ်တမႈဆိုတဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္နဲ႕ အရာရာ အညီအမွ်ခြဲေ၀ေရး သေဘာတရားပဲ။ ေျမေအာက္လုပ္ငန္းမွာ လံုၿခံဳေရးသည္သာ အဓိက။ လူမႈတရားမွ်တမႈ မဟုတ္ဘူး။ ကလာပ္စည္းဟာ သင္တို႕အားလံုးရဲ႕ ကလာပ္စည္းပဲ။ ဦး‘က’ႀကီး တေယာက္ထဲရဲ႕ ကလာပ္စည္းမဟုတ္။ အံ၀ွက္ေတြလုပ္ဖို႕ လက္သမားတေယာက္ကို ရထားၿပီဆိုပါစို႕။ အဲဒီလက္သမားကို တျခားကလာပ္စည္းေတြထံ အလားတူလုပ္ငန္းလုပ္ဖို႕ လႊဲေပးရန္မလိုပါ။ သူတေယာက္ထဲက အမ်ားႀကီး သိသြားရင္ သူအဖမ္းခံရတဲ့အခါ အမ်ားႀကီးဒုကၡေပးလိမ့္မယ္။

ေျမေအာက္ယူနစ္တခုဟာ လုပ္ငန္းစၿပီဆိုတာနဲ႕ ေခါင္းေဆာင္မႈအဖြဲ႕ဟာ မလိုအပ္တဲ့ ျပင္ပအဆက္အသြယ္ အားလံုးကို ျဖတ္ၿပီး၊ အနည္းဆံုးသာ ထားရွိရမယ္။ လ်ဳိ႕၀ွက္ ပုလိပ္တပ္ဖြဲ႕ UB ကို ထားတာရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္ကိုက ဒီလို ကုမၸဏီေတြကို ဖ်က္ဆီးပစ္ဖို႕ပဲ။ သူလုပ္ႏိုင္တဲ့နည္းက (၂) နည္းရွိတယ္။ ပထမတခုက ကလာပ္စည္း ေခါင္းေဆာင္စု အဖြဲ႕ကို ေတြ႕ေအာင္ရွာ၊ ဒီလူကို ေနာက္ေယာင္ခံၿပီး၊ တၿမံဳလံုးကိုဖမ္းဆိုတဲ့နည္း။ ေနာက္တနည္းက ေပြးေမြးၿပီး ကိုယ့္ထဲ ထည့္ထား။ ဒီေပြးက တစံုတရာ တာ၀န္ရွိတဲ့ေနရာကိုေရာက္ၿပီး၊ အေတာ္မ်ားမ်ားကို သိၿပီဆိုမွ ဒုကၡေပးတဲ့နည္း။

ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ေျမေအာက္စည္းကမ္းေတြကို လိုက္နာပါ။ မေတာ္တဆ ဖမ္းမိတာေလးက တၿမံဳလံုးဖမ္းမိတာမ်ဳိးး မျဖစ္သင့္ပါ။ ေနာက္တခ်က္က ေခါင္းေဆာင္မႈကို မိသြားၿပီဆိုရင္ေတာင္၊ ကလာပ္စည္းက ဆက္လႈပ္ရွားႏုိင္ရမယ္။ ဒါမ်ဳိးဟာ ဆိုဗီယက္ပံုစံမဟုတ္တဲ့ အဖြဲ႕အစည္းေတြမွာသာ ျဖစ္ႏုိင္တယ္။ အလယ္ဆင့္နဲ႕ ေအာက္အဆင့္က ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ခ်မွတ္လိုစိတ္လည္း ရွိရမယ္။ ခ်မွတ္ႏုိင္စြမ္းလည္း ရွိရမယ္။

ဒီစိမ္ေခၚမႈကို မရင္ဆိုင္ႏုိင္ရင္ ဒါဟာ က်ေနာ္တို႕ ပိုလန္ျပည္ လူ႕အဖြဲ႕စည္းတခုလံုး ဘယ္ေလာက္အထိ ဆိုဗီယက္ပံုစံ သြင္းခံထားရသလဲဆိုတာကို ျပတာျဖစ္မွာပဲ။

ကုန္စည္ Merchandise
ဘယ္ေနရာမွာမွ အစထြက္မေနမွ ပုန္ကန္မႈလုပ္ငန္းဟာ ေခ်ာေမြ႕မယ္။ အၿပီးမသတ္ရေသးတဲ့ ကုန္ေခ်ာကိုပို႕တာ ရာဇ၀တ္မႈပဲ။ ဒါဟာ ဆိုဗီယက္ပံုစံ စီးပြားေရးလကၡဏာာပဲ။ ဒါမ်ဳိး မျဖစ္ရဘူး။ ေျမေအာက္လုပ္ငန္းမွာ ပစၥည္းတိုင္းကို လက္ေဆာင္ထုပ္သလို ေသေသခ်ာခ်ာ ထုပ္ပိုးထားၿပီး၊ ေငြလင္ဘန္းေပၚ တင္ပို႕တာမ်ဳိးသာ ျဖစ္ရမယ္။ ဒါဟာ ကုန္ပစၥည္းပို႕တာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ သတင္းပို႕တာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ အစည္းအေ၀း လုပ္တာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ဒီအတိုင္းပဲ ျဖစ္ရမယ္။ လ်ဳိ႕၀ွက္ေတြ႕ဆံုပြဲတခုလုပ္ဖို႕ အခ်ိန္၊ ေနရာ၊ လူဦးေရစတာေတြကို ႀကိဳၿပီး သတ္မွတ္ထားရမယ္။

သတင္းပို႕စရာရွိရင္လည္း သတင္းကို ေသခ်ာေအာင္ျပင္ဆင္ၿပီး ခ်ေရးထားရမယ္။ ဒါမွမဟုတ္ရင္ အခ်က္ အလက္ေတြ လြဲေခ်ာ္သြားႏိုင္တယ္။ ေမ့သြားႏုိင္တယ္။ အတင္းအဖ်င္းအျဖစ္ ယုတ္ေလ်ာ့သြားႏုိင္တယ္။

ဒီလိုပဲ လက္ကမ္းစာေစာင္ေတြကို ေျမေအာက္ပံုႏွိပ္တိုက္ေတြက ပို႕စရာရွိရင္လည္း ေသခ်ာထုပ္ပိုး ခ်ည္ေႏွာင္ရမယ္။ အေရအတြက္ကို ထုပ္ပိုးစကၠဴေပၚမွာ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ေရးထားရမယ္။ ဒီလို လုပ္ထံုးလုပ္နည္းေတြကို ေသခ်ာလိုက္နာရမယ္။ ဒီလို မလုပ္မိရင္ အထုပ္ဟာ လမ္းမွာပဲ ေပ်ာက္သြားႏုိင္တယ္။ ပုလိပ္က ဘယ္ကလာတယ္။ ဘယ္ကိုပို႕မလို႕ဆိုတာ ေျခရာခံႏိုင္သြားလိမ့္မယ္။

အခုလို ပ်က္စီးက်ဆံုးေနတဲ့ ကြန္ျမဴနစ္၀ါဒေခတ္ႀကီးမွာ (၁၉၄၀)ခုလယ္ကတည္းကတြက္ရင္ ကိုယ့္လုပ္အားရဲ႕ အသီးအပြင့္ကို ခံစားႏုိင္တာမွာ က်ေနာ္တို႕ ပိုလန္ေျမေအာက္ ေတာ္လွန္ေရးသမားေတြဟာ ပထမမ်ဳိးဆက္ပဲ။ ဒီအရသာကို ခံစားပါ။ သင့္အခ်ိန္ကို ေကာင္းစြာအသံုးခ်ပါ။

ဥပမာျပရရင္.. သင့္ကို ဦး‘က’နဲ႕ ဦး‘ခ’ကို ေတြ႕ေပးဖို႕ၾကားလူ ဦး‘ဂ’က တဆင့္ စီစဥ္ခိုင္းတယ္ဆိုပါစို႕။ ဦး‘ဂ’ကို “ဦး‘က’က ဦး‘ခ’ကို ေတြ႕ခ်င္ပါတယ္ ခင္ဗ်”လို႕ သြားေျပာၿပီး အခ်ိန္မျဖဳန္းပါနဲ႕။ ဦး‘ဂ’ကို ဒုတိယ အႀကိမ္ ထပ္ေတြ႕မယ့္ အစား၊ ဦး‘ခ’ ကို ေတြ႕ၿပီး တခါထဲ အစီအစဥ္ကိုေျပာပါ။

ဒါေပမယ့္ ဦး‘က’က ဦး‘ခ’ကို ေတြ႕ခ်င္တဲ့အေၾကာင္းေျပာတဲ့အခါ၊ ေတြ႕ဖို႕အခ်ိန္နဲ႕ ေနရာကို တခါတည္း ေျပာလိုက္ပါ။ အခ်ိန္နဲ႕ေနရာတခုခု အဆင္မေျပတာရွိရင္ ထပ္ၿပီး အတည္ျပဳခ်က္ယူဖို႕မလိုပါ။ ဒါမ်ဳိးကိုေရွာင္ရွားႏိုင္ဖို႕ အရံေနရာနဲ႕အခ်ိန္ကို သင္ ပထမ ဆက္သြယ္ရမယ့္ပုဂၢိဳလ္ကို ေျပာစဥ္ကတည္းက တခါထဲေပးထားပါ။

ဒီေတာ့ ဒီလိုအစည္းအေ၀းမ်ဳိးအတြက္ နမူနာသတင္းပို႕ခ်က္ပံုစံက… “ဦး‘က’သည္ ဦး‘ခ’ကို ၾကာသပေတးေန႕ ညေန (၅)နာရီ (၁၀)မိနစ္၊ သမတ ၀ီလ္ဆင္လမ္း အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ သတင္းေထာက္ကလပ္ေရွ႕၊ ယခင္ ပဲရစ္ဘံုအဖြဲ႕ ရင္ျပင္တြင္ ေတြ႕ဆံုမည္။ သူသည္ ဘယ္ဖက္ဂ်ိဳင္းၾကားမွာ People's Tribune ျပည္သူ႕သံေတာ္ဆင့္ သတင္းစာကို ညႇပ္လာမည္။ အရံေန႕ရက္မွာ ေသာၾကာေန႕ ျဖစ္သည္။”

No comments:

Post a Comment